日本是近年來台灣人熱愛的旅遊國家之一,雖然滿地是漢字與中文標示降低閱讀難度,但很多人還是礙於語言不通的問題而不敢自由行動,光是問個價格可能都無法啟齒。這款由日本廠商開發的及時語言翻譯機 ili,讓你即時溝通暢行無阻。
C 編有回去日本自由行,但我不會講日文,去了便利商店想買電池,卻找不到擺放位置,於是前往櫃台用英文詢問店員。此時兩個男店員一聽到英文立刻往後退三步,一直跟我比手畫腳,正在孤立無援、絕體絕命之際,「叮咚」門口進來一個長得像肯 X 基爺爺的外國人,C 編彷彿看到天使降臨,他的背後還閃著聖光!外國人看 C 編手足無措、楚楚可憐的驚弓之鳥狀態立刻用英文問我要找什麼,然後再幫我翻譯成日文告知店員,終於結束這場如驚悚片的購物之行。
你以為這種事情只會發生在我身上嗎?那可不,每個人都有可能會發生,這款由日本廠商 Logbar 開發的最新產品名叫 「ili」,它可不是坊間用按的那種傳統翻譯機,透過語音輸入就能即時為你翻譯,而且無須連線上網,堪稱可隨身攜帶的貼身口譯員。
在現階段,ili 僅能在中文、英文與日文間互相翻譯,透過官方資料表示收錄了五萬個單字與短句,未來還會擴大到像是法、泰、韓、西班牙、義大利與阿拉伯語等在全球大宗使用的主流語系。
ili 預計將在今年夏天正式上市,價格約 200 美元(約合新台幣 6,483 元),接下來我們就來看看官方所錄製的一段街頭測試影片,由不懂日語的英國人 Dean 利用 ili 在街頭搭訕日本女孩。
C 編表示:有點羨慕呀…..