Wordeys 是筆者最近發現很不錯的線上語言工具,可讓使用者自由建立想要的翻譯清單,不論句子或單子都行,像是針對飯店、搭車、問候的情境,建立中文轉英文、中文轉日文等等語系的單子本,除了適合目前正在加強英文能力的人,對出國的朋友也非常好用,可事先在 Wordeys 中建立好可能會發生的對話,這樣一來出國後碰到這狀況時,就不用再使用什麼翻譯 App、或手動輸入這麼麻煩,直接打開這網站,就能輕鬆知道該怎麼說!
進入 Wordeys 網站後,使用前需要註冊,點選中間的「Get started for free」功能
只需填入稱呼(First name)、E-mail 與密碼,就註冊完成了。
首要步驟當然就是建立第一個翻譯清單,按右側的「New list」。
輸入這翻譯清單的名稱,例如:問候、搭飛機、住宿、購物等等。
From language 是選擇你的語言,也就是要翻譯的語言,繁體中文的話是 Chinese Traditional。
而 To language 當然就是翻譯語言,因此中翻英的話就是:From language(Chinese Traditional)、To language(English)。
建立翻譯清單完成後,就會出現翻譯功能,左側輸入中文,接著按上方的 Translate 功能,右邊就會自動翻譯成英文。新使用者一開始有免費 100 次的翻譯,後續則每個月有免費 10 次,如果想要更多的話,就必須升級成付費會員。但這點不用太擔心,後面筆者會教你怎麼偷吃步。
筆者以哈囉為例,翻譯後就會出現「Hello」,沒問題的話按下 Enter 或 OK 鍵,就會新增到清單裡。
如下圖,最下方會出現剛剛新增的翻譯。另外眼尖的讀者應該會發現,最近過得好嗎這句話翻成「How are you doing recently」,雖然老外知道是什麼意思,但這種問法其實很奇怪,因此筆者會建議可以搭配其他翻譯軟體、查看書籍、或詢問語言能力比較好的朋友,重複確認會比較好。
Wordeys 也提供修改功能,如果覺得這句翻的不對的話,可以刪除手動輸入正確的,完成後一樣按下 Enter 鍵。
另外右上角還有一個 Practice 練習功能
點選之後就會進入練習模式,針對這翻譯清單的內容測驗,有中翻英、英翻中兩種
對目前正在學語言的人來說,Wordeys 可讓你自行建立想要熟記的對話、單字,並提供練習模式;準備出國的人則可利用 Wordeys 建立可能會發生的對話內容,事先把功課都做好,碰到狀況時就不用在手忙腳亂,打開 Wordeys 即可解決。
如下圖,針對購物、搭車、翻店、問候等狀況,分別建立相關對話句子、單字。
前面筆者有提過,免費版每月的翻譯次數有限制,這部分其實有小撇步,目前測試是可行的,就是搭配「翻譯」工具(如:Google 翻譯)一同使用!當你於翻譯清單內輸入中文後,先不要按 Translate 功能,改成利用其他的翻譯工具中,翻譯出該語言,然後再回到 Wordeys 貼上,這樣就能無限翻譯了!也等於說把 Wordeys 當成清單工具用。
補充資料
Wordeys:https://wordeys.com/